Lo cd e lo filme. Qu'ei un sol e unic objècte. En crompar lo filme que crompatz lo disc.
Le cd et le filme. C'est un seul et unique objet. En achetant le film vous achetez le disque.
The cd and the movie. It's one piece. By buying the movie you buy the music as well.
L'espectacle filmat, que receberatz lo ligam sus la vòsta messatgeria per descargar lo filme (9 Go, prevedetz temps suvan la conneccion internet).
Le spectacle filmé, vous en recevrez un lien pour télécharger ce film sur votre messagerie (9 Go, prévoyez du temps selon votre connection internet).
Includes unlimited streaming of Tralhaires, sur les pas de Félix Arnaudin
via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
ships out within 2 days
€15EURor more
Poster/Print + Digital Album
l'aficha - l'affiche - poster
Includes unlimited streaming of Panoramics
via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
Panoramics musicaus e en imatges en partir de las fotografias (diptics e triptics) perpensadas per Araudin.
Des panoramiques musicaux et en images à partir des diptiques et triptiques photographiques d'Arnaudin.
lyrics
Panoramics
Nos n’èram vint o trenta
checun de nòs pèis
partem pr’anar ‘Sent Jaques
per ganhar paradís
Quan arribèrem au pont dont trembla
lo maishant temps s’i a vist
aquí tant de pluja e grèla
ne’s quitèt har morir
Se dishorem los uns aus autes
n’i a un deus demnats aciu
enfanton de l’Alueta
tu qu’ès de rèsta aciu.
[Nous étions vingt ou trente
chacun de notre pays
nous partons pour Saint Jacques
pour gagner le paradis
Quand nous arrivâmes au pont qui tremble
nous avons eu mauvais temps
tellement de pluie et de grêle
que nous avons cru mourir
Nous nous dîmes les uns aux autres
il doit y avoir un damné ici
enfanton d l’Aluete
tu es de trop ici.]
La lagüa deu paisan
Quantes còps b'èi passat longas òras au pè d'ua lagüa isolada, au bèth miei de la lana immensa, devath d'un cèu gris !
Zeru grisa lekuko, itsas zabalaren erdian,
irla bakarti bat dagoela… irudikatzen dut…
Qu’escrivèvi…
En lhevar lo cap que’m pren aqueth verdigòu de las planas immensas, au sortir d'un saunei shens fin… ;
Itsasoaren neurrigabetasuna… Zeruaren mugagabetasuna…
Bien arteko topamarrari begira… zorabiaturik nago…
Amets luze batetik ateratu ezinez…
L’espiar que’s lhèva sus l'uniformitat de la lana e deus bòrds vueits ;
Long moment d’estrangetat… : puish tornan familhèrs los parques riales, qui son los sols accidents de l'immense orizont vueit.
Azkenean, begiak erakartzen nau nire baitara, odeiertzean
ttitta beltz ttipi bat hauteman orduko,… hantxe !
[La lagune du Paysan
Que de fois, les après-midi des dimanches, j'ai passé, comme aujourd'hui, de longues heures au pied d'une lagune mélancolique, isolée au beau milieu de l'immense lande, sous le ciel gris !
J'écrivais au pied de la lagune.
En relevant la tête j'ai eu quelques instants ce vertige, particulier à nos immenses plaines, au sortir d'une rêverie sans fin qui avait absorbé ma pensée ; mon regard, longtemps baissé vers la terre, se relève et, de primesaut dérouté par l'uniformité de la lande et de ses bords vides, se trouve en proie à un étonnement plein d'étrangeté qui dure souvent plus qu'on ne voudrait le croire : souvent un long moment se passe avant que l'oeil s'oriente et replace dans leur arrangement familier les rares parcs qui sont les seuls accidents de l'immense horizon vide.]
---------
Quan jo n’èri petita
petita Marion
M’i hasèn guardar aulhas
los petits anherons
Peishetz, peishetz aulhetas
peishetz tot doçament.
[Quand j’étais petite
petite Marion
On me faisait garder les brebis
et les agnelets
broutez, broutez petite brebis
broutez tranquillement.]
La Brusa
Immense cèu de la solitud, tot emporprat de las tintas ardentas au só lhevant
Itsasoa zabalik ondoan daukala, zeruko bobeda gorritzen da…
goizeko eguzkiak bere herabetasuna argitzen baitio !
… los pins grans de La Brusa que's dreçan aquiu sus ua hornèra giganta.
Qu'ei desgarnit lo cèu ; sonque ua banda estreta e longa d'un roi ardent e clar sus aqueste immense ocean
Laster, zeru gainetik luzatzen dira odei margotu beroak
eta itsas gainean, suzko mihi bilakatzen…
Suu cap un immense hialat d'estrias en·hlamadas. Sus la lana los miralhs lusents de las hlacas, tròçes de cèu caduts sus la brana.
… Bòrdas mudas, bluas montanhas luenhècas, a truvèrs los pins de La Brusa, auba rojosa, acerà tot au hons deu camin.
Zeruko su eta eguzkiaren izpi, itsasoaren mila izpiluek
eramanik doaz, urrutiko odeiertza argitzeraino.
[La Bruze
Sur cette sorte d'enceinte se déploie en voûte immense le ciel de la solitude, tout empourpré des teintes ardentes qui préludent au lever du soleil …
… les grands pins de La Bruze se dressent là, sombre et haute claire-voie sur une fournaise gigantesque.
Au fond, là-bas sur le ruisseau des Cròts * et plus loin sur le quartier de Capvath *, le ciel est dégarni ; seule une étroite et longue bande d'un rouge ardent et clair le traverse et tranche sur cet immense océan diaphane et pur comme un ruban de pourpre lumineux sur une robe de vierge...
Plus près de nous, sur nos têtes, c'est un immense réseau de stries enflammées qui donnent à l'immense voûte une étrange sensation de profondeur.
Sur la lande s'espacent les miroirs luisants des flaques... ...des morceaux de ciel tombés sur la bruyère.
… bòrdas * muettes... montagnes lointaines, dont la chaîne entière bleuit, en masse lourde, à travers les pins de La Bruze... chênes de Capvath *... cimes qu'on distingue à peine dans le demi-jour de l'aube rougissante, là-bas tout au fond du chemin...]
* Cròts : creux
* Capvath : nord
* Bòrda : grange
----------
Aquesta prada l’am dalhada
en nau ans ne n’i balherà pas
tant qu’aquesta erbeta ne vadi
lo mon pair que m’i vòu maridar
e lo mon pair que m’i vòu donar.
[Nous avons fauché ce pré
de neuf ans il ne donnera plus
le temps que repousse cette herbe
mon père veut me marier
et mon père veut me donner.]
Que percorren d'autes camins en har víver la musica, la canta e la dança occitanas de Gasconha | Ils revisitent la musique, le chant et la danse occitans de Gascogne avec bonheur ! Joan Francés Tisnèr
Four speaker-melting singles from New York's premiere "live techno" outfit, descended from vintage synthwave, deep house, and dance punk. Bandcamp New & Notable Apr 18, 2024
Off-kilter Portland indie rockers make an unexpected return with a tight three-track EP, their first new release in 12 years. Bandcamp New & Notable Apr 18, 2024
An earthy yet somewhat chilly record about life, death, and reconnection, the latest from LOMA experiments with a turn towards the gloomy. Bandcamp New & Notable Apr 16, 2024